1 | |
AF287b: 43r wa‑muḥabbatī [!] kamā malaʾa qalbi [!] Zulayḥā [!] bi‑hawāyi [!] Yūsuf ʿ m imlaʾ bihā [!] bi-ḥaqqi raḥmān // ifʿal mā amartuka bihī wa‑uwakkiluka ʿalayhi bi‑ṭarfati l‑ʿayni l‑ʿaǧalu s‑sāʿatu l‑wā‑ // ḥan [!] ʿazamtu māʾī [?] ʿazamtu yā rūḥa l‑māʾīyati anta [!] rūḥun min māʾi l‑basīṭi aǧray aǧray [!] yā Hamrākīl muḥabbatī [!] fī ḫurūqi [!] Ḫamza bni Šāhī aǧrī aǧrī [!] // yā raḥīmu fʿal mā amartuka bihī wa‑uwakkiluka ʿalayhi bi‑ṭarfati l‑ʿayni l‑ʿaǧalu // s‑sāʿatu l‑wāḥan [!] ʿazamtu turābī ʿazamtu ʿalayka yā rūḥa l-arḍīyati // anta ǧawhar min ǧawāhiri l‑ʿāšiqīna yā Kākāʾīl idfiq muḥabbatī [!] fī ǧarā [?] Ḫamzaʾ // bni Šāhī idfiq idfiq bi‑ḥaqqi Mālik ifʿal mā amartuka bihī wa‑uwakkiluka // ʿalayhi bi‑ṭarfati l‑ʿayni l‑ʿaǧalu s‑sāʿatu l‑wāḥan [!] Ve daḫı bir ism budur bir kişi Muḥammed ismin // gendüye musaḥḥar ėtmek dilese mīm ismi yā bārīʾdür ḥ ism yā müheymendür dāl // ism yā mālikdür mīm tekrār geldi bir mīm iḥrāc [!] ėt bu ismleri bir yėre cemʿ ėt //daḥı [!] böyle oqı Allāhumma innī asʾaluka yā bāriʾu yā muhayminu yā māliku yüz kerre böylece // tesbīḥle oquyalar duʿā budur saḫḫir lī qalb Fulān ibn Fulān ilayya [!] bi‑l‑muḥabbati [!] wa‑l‑karami // āmīna yā rabba l‑ʿālamīna bi‑ḥurmati ḥabībika Muḥammadin wa‑ālihī aǧmaʿīna andan elini yüzine süre // murādı ḥāṣīl ola in şāʾa llāhu taʿālā ammā bu ismlere meşġūl olmazdan öñdin ṭoqsan // ṭoquz kerre āyetü l‑kürsī oquya ve yāḫᵛud biñ gez yā dāfiʿ diye tā kim bu oqunan esmā // nuñ teʾs̱īri senüñ üzerüñe olmaya maṭlūb üzerüñe bu şarṭ üzerine o // quyıcaq tīzcek tamām olur temmet şerḥ‑i aḥvāl‑i kesr‑i basṭ // şükr‑i bī‑qıyās ve ḥamd‑i bī‑sipās ol ḥāliq [!] cinn ü nās üzerine ve ol seven‑ki [?] // ʿālem gözden insānı getürdi ve ṣalavāt‑i ẕākiyāt [!] ol ḥādīs̱‑i [!] siyāt [?] ve Ḥā‑ // tim‑[!] dest [?]‑i Muḥammed Muṣṭafā üzerine ve ol ḥażretüñ āl‑i ṭabībi ve evlād‑i ṭāhiresi |